第129章沪市作家圈
访问团于当日晚乘国航飞机回沪市。
岩波书库的几位工作人员,一些教育部门的干部和还没来得及登机的日本大学生,和作家访问团在同一趟飞机上。
当时还闹了个笑话,翻译陈希儒以为飞机上的饮料、水果啥的,都像日本航空公司一样免费。
结果他点了一杯可口可乐,空姐再三向他确认:“先生,你真的要喝可乐吗?”
“喝呗。再给余切也来一杯,两杯。”
“两块钱。”小姐姐伸出手找他要钱。
陈希儒顿时傻眼了。
余切正打算付钱呢,这一幕被岩波书库的工作人员小林健次郎看到了,宣布由他们公司来掏钱,请所有人喝可乐。
因为已经听说余切的小说即将在岩波书库出版,所以陈希儒知道,大家都沾了余切的光。
他问余切:“这日本人对你真好,但是日本作家的地位也那么高吗?”
这事儿给余切问懵逼了,因为这是两条不同的职业展路径。从财富上来讲,日本作家的收入肯定高得多,哪怕排除掉国家之间的收入差距都仍然如此。
但从政治地位上来讲,巴老、马识途这些人就高得多了,衣食无忧,这不太好比较。
余切耸了耸肩,把这两个之间的区别和他聊了一下,说:“你选择哪个?”
陈希儒顿时摇头:“那我还是当一个中国作家好了。”
这几位岩波书库的工作人员,是来考察中国的营商环境的,顺便找余切拿到第一篇日本小说的稿子传真到日本国内。
岩波书库因为喜好出版“古典文学”,所以他们出版的书籍,在日本有点成为“时尚单品”的意思,就是说读者买来不一定看,但一定会买几本装逼,假装自己十分有文化修养。
日本的文部大臣写文章批评过这种现象:社会上有一种叫做“岩波男孩”、“岩波女孩”的说法。青年学生刻意地从书包里把红带书(岩波文库将系列用颜色标记,红色为外国文学)显露出来以供人现,像是一种接头暗号一样,吸引志同道合的人,显摆自己“已经是文化人”的勋章。
来中国的工作人员中,小林健次郎会一些中文。离开机场之后,他一直跟着余切,余切去哪,他去哪。
余切吃饭,小林就出来请客。
余切要去巴老的家中赴宴,小林就提前帮他买好一只万国机械表送来,然后在门口蹲着。余切说:“巴老不收礼物,他不是那样的人。”
小林说:“那你拿去。”
“我也不收礼物。”
“那你拿去给别人吧,你要去巴老家里了吗?我给你打车。”
虽然余切啥也没有收,但总算是意识到,岩波书库有多么想他的小说迅出版。
他原先打算写《地铁》系列的废土小说,再做一些日本本土化的改编。
《地铁》是原俄罗斯作家在o3年撰写的三部曲。包括《地铁2o33》、《地铁2o34》、《地铁2o35》,这个系列更为出名是改编成了3a电子游戏,到余切穿越之前,该系列还即将被改编为电影大片。