八点看小说网

八点看小说网>华娱导演的快乐就这么简单txt > 第160章(第3页)

第160章(第3页)

好的作品,在国际上的审美是有相通性的。

就像功夫片,香江那么多经典片子,哪一部是说一开始就瞄准西方的?

你拍得好,影片确实好看,自然会有国外粉丝闻着味儿过来。

所以不要去想输出不输出,拍得好看了,服务好本土观众,实际上就是最大的成功。

这一点做到了,才是能经得起时间检验的。

当然国外票房也要展望,但不要抱太大希望。

文化浓郁,隔阂自然就会深,且我方实在弱势,强求不得。

一味地追求让别人家喜欢,自家人却不喜欢,这就很难说到底是谁在对谁输出了。

所以在改编的时候,就得眼睛擦亮一点。

比如《调音师》和《源代码》。

这两部作品的改编实际上并没有涉及到“文化”相关的问题。

或者说“文化”方面并没有特别大的争议。

悬疑犯罪、科幻破案打击恐怖分子,这是全球通用。

所以片子拍下来,对国内外观众的接受度都很不错。

《博物馆奇妙夜》就不一样。

这片子虽说是一部老少皆宜的影片,在影片中,观众可以看到无数奇幻的景观,可以近距离地触摸“历史”,可以在方寸之间横跨各大洲和上下几千年(乃至亿万年)的人类文明。

但它却很“美国”。

片中几乎所有的核心人物都是美国人。

在内地拍的话,肯定得改编,且肯定得做好海外票房不佳的准备。

所以路平安并不指望这片子在海外能赚多少票房,只要国内票房好就行了。

这片子在国内的票房会好吗?

路平安认为是可以的。

首先它的核心是全球通用的。

路平安保留了“父亲重新获得儿子的尊重”这一片中内核。

这种主题放在哪儿都能吃得开。

再加上该片的核心卖点“博物馆的展品在夜晚的复活”。

这又是大脑洞、大特效,且老少咸宜,剧情欢乐,很适合暑期档。

两个内核保留,影片的骨架就已经完成。

在剧情方面也比较容易改编。

比如原片涉及到的各种美国历史人物、全球各地的展品等等。

这些就可以一一对应着替换。

“西奥多罗斯福”可以换成司马迁,有智慧,和罗斯福一样后来是个“残疾”,这就和片尾身子被马车噶成一半的剧情完美适配,关键是司马迁还是《史记》的作者,和整座自然历史博物馆都极其适配。

已完结热门小说推荐

最新标签