“他答应我,找到了配方之后可以分我一份。”平斯夫人说“但我想他改变主意了,他又找到了别的发财机会。”
“你知道是什么吗?”波莫纳问。
“我不知道,但我猜应该是和妖精叛乱时的宝藏有关。”平斯夫人说。
“宝藏?”波莫纳惊呼。
“妖精们将财宝放在了一个地方,但我只是看书上那么写过。”平斯夫人说“妖精们找到了一个布莱克伍德家族留下的迷宫,将财宝放在了里面。”
“好的,谢谢你告诉我这些,伊尔玛。”波莫纳说。
“不用客气。”平斯夫人说,接着站了起来。
“他不是个坏人。”走到门口的时候,平斯夫人忽然说。
“你是说,卡特?”波莫纳问。
“他挺喜欢学校的生活,但他不想孟格顿斯赢。”平斯夫人说。
接着她就走了。
等平斯夫人的身影消失了,波莫纳拿出了双面镜。
“西弗勒斯!”
过了一会儿,他那张苍白的脸才出现在镜子里。
“我有重要的消息……”
“我找到卡特想找的东西了。”西弗勒斯说“他想要返青剂和复生剂的配方。”
“你怎么知道的?”波莫纳问。
“你怎么知道的?”他反问。
波莫纳决定不将平斯夫人供出来。
“你有没有听说过妖精的宝藏?”她问。
“我听说过海盗的宝藏。”他刻薄地说。
“我觉得那是卡特的新目标。”她有气无力地说。
他还在炖魔药,专心致志地看坩埚。
她盯着他发呆,他有规律地按照顺时针、逆时针方向搅动药水的动作让她进入了一种“神游”的状态,觉得自己已经不在自己的办公室里了。
她的耳边到处都是滴滴答答的钟表声,一个胡桃夹子打着军鼓出现在她面前。
“我找到对我重要的东西了,你找到你的了?”亨利问。
他看起来一点都不像须发皆白的老人,倒像是个孩子。
“波莫纳。”
她忽然结束了“神游”的状态,像被抓住上课走神的学生。
“你有没有新鲜的曼德拉草?”西弗勒斯问。
“幼苗还是成熟的?”波莫纳问。
“成熟的。”他说。
“我这就去温室摘。”她说,刚想站起来。
“我也去。”他说着,端着那口坩埚就走了。
波莫纳连忙往温室跑去。