比赛第二十四?分钟,依旧是波尔多前场攻势,吉尔库夫禁区外尝试一脚远射,皮球并没有威胁到亨克的球门。
五分钟后,波尔多的狂攻卷土重来?。
他?们通过?短传渗透,将?足球送到了亨克禁区右侧的空档,然而普拉西尔最后的临门一脚稍显仓促。
波尔多的主教练站在场边不满地直叹气。
亨克主教练则是心刚提起来?,颤颤巍巍着,然后松了一口气。
场边的亨克球迷看得心惊肉跳,为自家主队捏了一把汗。
中立球迷倒是直呼过?瘾。
相比之?下,亨克的球员们一直冷静地等待着机会。
比赛第四?十分钟,肯尼斯在边路接到凯文的传球,然后横拨给诺德维克。
诺德维克用盘带过?掉了对面后卫的防守。
没有找到合适的射门机会,回传给前插的凯文,然后继续往前跑。
凯文拿球后带了几步,突然一脚贴地直塞,球给到恰巧出现在对面防守空档的诺德维克。
诺德维克直接触球射门,动作非常突然。
足球在波尔多门将?卡拉索绝望的视线中迅速飞入远角。
“gooooooal!!”
“比赛第41分钟,亨克率先打开局面,1:0领先波尔多!”
“伯特?兰德射门的角度非常刁钻!我?们可以看到这个球射门的精度极高?,很考验前锋的时机把握与判断能力。”
“亨克前锋射门的时机非常出人意料,但是他?起脚很果断,波尔多门将?卡拉索没有及时扑出这个球。”
诺德维克进球后一副风淡云轻的样子。
迎着场边的欢呼声?,他?朝着球迷看台做出了比赛前和卷毛小男孩碰拳的那个姿势。
伸出胳膊,握紧拳头,与空气的另一端轻轻相碰。
看到了吗,小家伙,我?们做到了。
凯文瞧见诺德维克的新庆祝姿势会心一笑。
他?和队友一起跑过?来?,加入了揉诺德维克脑袋的庆祝行列。
诺德维克觉得自己的头发?真是为亨克队内团结做出了重要贡献。
幸好他?们家没有秃头基因,全家人的发?量都?极其可观,不然他?肯定要为队友们的大力金刚手苦恼不已?。
诺德维克在凯文离去前一把勾着他?的脖子。
他?凑近凯文耳边,捂着嘴小声?道:“凯维,你再给我?传个弧线传球,等我?进球之?后,就做我?们的特?殊手势庆祝。”