“男人帮吗?”
白若雪眨了眨眼。
“也可以翻译成男人装。”
方言嘿然一笑:“男人得装。”
潘耀名左看看,右看看,感慨道:“真没想到你们两个的英语口音说得这么标准。”
“我的英语,只是个二把刀。”
方言道:“这位才是真正的高手,燕大英语系的高材生,而且精通日文、德文,《拯救大兵瑞恩》、《那山那人那狗》的翻译工作,她可是出了大力。”
潘耀名眼前顿时一亮,啧啧称奇。
“方老师,真是太过奖了,我并没有您所说的那么好。”白若雪露出谦虚的笑容。
潘耀名内心松了口气,说自己的英文不好,本来担心内地作家英文也不好,只能硬着头皮当这个翻译,现在倒好了,有了白若雪,就不用赶鸭子上架,悬着的心也能放下了。
白若雪连连表示,会尽力而为。
“大学生就是好啊。”
潘耀名说这次自己去美国,不仅仅是参加国际写作计划,等计划结束了以后,会继续留在爱荷华大学语言系进修,圆自己的大学梦。
方言和白若雪互看一眼,不免诧异。
“对,我都安排好了。”
潘耀名道:“到了美国,会替三联书店的的《海外文丛》组稿,三联书店支付薪水给我的家人,这样,就可以免除我的后顾之忧。”
方言听到“三联书店”,大为意外。
三联书店是1948年在香江创立的一家书店,原名叫“生活书店·读书出版社·新知书店”三联书店,第二年,总店迁往燕京。
而在香江的分部,改叫“生活书店·读书出版社·新知书店香江联合行所”,以行内地出版物为主,是内地面向香江的窗口。
“小说要在香江出版,容易吗?”
“不太容易。”
“这怎么说?”
“香江啊,商业气息重,市民爱看的都是些通俗文学,严肃文学在这里,根本卖不动。”
潘耀名说,出版的要求也很高。
先,作家必须要有名气,拥有固定的读者,这样才能引起出版社的兴趣,踵门拜访,洽谈出版,其次,作家的要求不能太高。
比如稿费和版税,如果开得太高,出版社就会无利可图,基本上打起退堂鼓。
结果就是,香江作家能保持长期出版自己作品的并不多,来来去去,不外乎金镛、倪诓、亦舒几人,其他稍有名气的作家,也只能在里面打打游击,虚应虚应而已。
“听上去,确实挺不容易。”
方言摸了摸下巴。
“不过我觉得,你这《一代宗师黄飞鸿》系列,倒是可以在香江出版。”
潘耀明脸上流露出兴奋。
“何以见得呢?”
这话,说到了方言的心坎上。
“黄飞鸿在香江可是家喻户晓,不管是电影、武术,还是文学上,都大有市场。”
潘耀明直接拿黄飞鸿电影来举例。