有了这个觉悟,佩里不由自主在意起了自己的形象——既然人家那么尊敬自己,那么他的一举一动就应该表现得符合身份地位,他昂首挺胸,面露微笑,风度翩翩地同遇到的所有人问好。
他对驾着马车的年轻小伙子问好:“下午好,陶德。”
他对在田地里干活的老人问好:“下午好,老巴克。”
他对布尼尔的父亲问好:“你好哇,哈里斯先生。”
他对主日学校的老师问好:“天气不错,是吧,斯特朗小姐。”
“……”
同龄的孩子,年长的先生,交际不多的年轻小姐和小伙子……个个都得到了佩里的问好。
这种反常的做派令人大感惊异,几乎让人怀疑他是不是脑子出了问题。
斯特朗小姐喃喃自语:“这孩子是不是亢奋过头了?”
佩里并不晓得人家怎么看待自己,他自我感觉良好,一路矫揉造作地来到了威尔逊家。
准确的来说,是威尔逊家附近的一棵橡树下,这棵树生得高大端庄,长着一头翠绿浓密的长发,活像一个高挑美丽而富有力量的女人。
一个梳着两条辫子的女孩坐在地上,用一条红方格围裙垫在屁股下,她背靠着橡树,愁眉苦脸地发着呆,两条乌黑的辫子垂头丧气地搭在肩上,仿佛也跟着她为什么事儿发愁似的。
佩里彬彬有礼地打招呼:“你好,威尔逊小姐。”
莫莉从沉思中回过神,抬头看向面前这个怪模怪样的男孩——挺着背,夹着屁股,面带模仿痕迹极重的微笑,努力做出风度翩翩的样子,不禁扑哧一声笑了出来:你在干嘛呀,佩里,居然叫我威尔逊小姐?干嘛这么装模作样,难道是打算进马戏团扮演小丑吗?”
“今时不同往日,”佩里解释道,“我现在是一个有身份的人啦,应当注意体面。”
“有身份的人?”莫莉疑惑地重复了一遍,“你有什么特别高贵的身份,我怎么不知道,说来听听。”
“咳,”佩里清清嗓子,神气活现,志得意满地宣布,“莫莉,我现在可算是发达啦——我不是那种喜欢摆阔的轻狂人,可你要知道,一个腰包鼓鼓的阔佬总得表现得符合他的身份地位呀。”
“这么说你现在是上流社会的人咯?”
“那倒还算不上,但无论如何,我佩里·夏普,如今也勉勉强强算得上是个身家丰厚的绅士吧。”
明明心里得瑟得不得了,佩里偏偏要故作矜持,然而即便再怎么装模作样,那股子欢喜得意的劲儿也从眉梢眼角淋漓尽致地流露出来。
他说:“唉,你不知道,莫莉,我过来找你的时候,路上遇到多少孩子主动跟我打招呼呐,他们对我尊敬得不得了,如果你亲眼看到的话你就知道了。”
“所以需要我叫你佩里先生吗?”
佩里居然当真有点心动,要是能被人尊称为先生,那可太有面子了,不过准确的叫法应该是夏普先生……