在芭蕉林前,一位身穿小乘佛教僧服,面容慈祥、年近古稀的僧人早已等候多时了。在他一旁,还有一个身穿黑袍,留着光头,脸上纹满了密密麻麻符咒。看上去阴森恐怖、明显不是善类的家伙。龙婆,t国话叫做angpor,在t国是针对僧人的一种称呼。ang是皇家和古老的意思,por在t语里是父亲的意思。这也侧面反映了当地人对僧人的尊敬。在古时候能够被称作为龙婆的僧人,首先要正式剃度出家几十年。在这几十年间,必须严格遵守佛门戒律,要对佛教与佛法有着极高的悟性。并且要对社会有一定的贡献,才能被称作为龙婆僧。随着时代的变迁,t国人对龙婆的定义也并没有古时候的那么严格了。到现在,龙婆仅仅是对僧人或者师傅一种尊称。另外,阿赞在t语里面,是对老师的尊称,可以把各行各业的老师叫做阿赞。修行的僧人被尊称作为帕阿赞。降头师也:()南洋小道士